Agatha Christie, Döden på Nilen
Rec-ex ifrån Bookmark Förlag, Tack så mycket!
Handling:
Ett nygift, ungt par reser genom Orienten på sin smekmånad. Båtfärden utmed Nilen kunde ha varit en romantisk flykt från vardagen, men blir i stället en katt och råtta-lek när mannens rasande ex-flickvän envisas med att förfölja paret vart de än beger sig. Med på båten finns även detektiven Hercule Poirot. När ett mord begås ombord, ställs Poirot inför ett av sina svåraste fall någonsin.
Vad jag tyckte:
Hercule Poirot befinner sig alltså utomlands och det är för alltid en märklig känsla över att se honom på annan mark än den trygga och hemvana engelska marken. Men det är också förtjusande att befinna sig på resa med Hercule Poirot, hans resor består ju av idel lyx och hög kvalitet. Det är bekväma resor ordnad på det allra bästa sättet. För Poirots dels så kommer ju hans semester blir störd av detta märkliga fall som inträffar. Det blir mycket svårt för honom och det kommer hända många onda ting på den där båtresan innan Poirot hittar svaren. Jag älskar verkligen deckargåtor som utspelas på en begränsad yta med ett begränsat antal misstänkta. Det gör det hela inte lättare faktiskt tycker jag utan snarare ännu knepigare. Där det dessutom är deckardrottningen själv som skapat intrigen kan man vara säker på att man kommer bli lurad flera gånger om och att man kommer gå vilse i de falska bevisen. Men som tur är har vi ju den eminenta mannen med de kvicktänkta grå cellerna som ciceron!
Bland passagerna på båten finner vi alltifrån aristokrater till skåpsupande äldre damer, en tillknäppt sällskapsdam till en fanatisk kommunist, en brokig skara människor alltså och någon av dom är en mördare. Döden på Nilen är relativt lång, ca 350 sidor och det tar ett tag innan mordet inträffar men boken styrka ligger i just detta. Att Christie har tagit sig tiden till själva byggande och intrigskapandet och medan vi väntar på det som ska komma får ta del av Poirots reseupplevelse av det egyptiska landet.
Döden på Nilen är en spännande och underhållande deckargåta som trots sina många år på nacken håller. Nyöversättningen till svenska gjord av Helen Ljungmark är otroligt skickligt gjord, varsamt har hon förnyat språket och lyft upp det till nya nivåer. Dessutom måste jag återigen får nämna de galet snygga omslagen skapade av Sara. R. Acedo!
Åhh den står näst på tur
SvaraRaderaDå har du härlig läsning framför dig!
Radera